Journal

曲阜。2023年7月31日—8月4日。參訪孔子博物館與當地書院。

 

曲阜孔子博物館

曲阜孔子博物館

為期五天的梵語研修班很快結束,我跟大成助教離開江西,坐高鐵於同日傍晚抵達曲阜。初遊孔孟之鄉,再遇文禮書院的學子。在曲阜待了大約一週,感覺國內的文化事業高速發展。一個「孔子博物館」,蓋得就像香港的故宮一樣,沒想到孔子在新中國竟然成為一位聖人,得到國家明星級的抬舉。更有趣的是國內的國學熱一直沒有降溫,過了二十多年,也逐漸出現一些成熟的傳統文化產業,而傳統文化教育的質量也越來越高。每次在香港看像央視「中國詩詞大會」等節目,心裡不單隨喜,同時也擔心香港的文化教育落後。

再遇文禮學子

再遇文禮學子

曲阜一所書院

曲阜一所書院

孔子博物館(3)

孔子博物館(3)

孔子博物館(2)

孔子博物館(2)

Qufu, China. 31 July — 4 August, 2023. Visit of traditional Chinese academies.

Confucius Museum, Qufu

Confucius Museum, Qufu

Five days reading Sanskrit and Chinese Buddhist texts flew by quickly. Mahāsiddha and I left Jiangxi, and arrived in Qufu, the hometown of Confucius and Mencius, by high-speed rail in the same evening. This was my first time visiting the “Confucian city”. My plan was to also meet up with scholars and students from the Wenli Academy, who moved there not long ago. I stayed in Qufu for about a week, and truly felt the astounding cultural development in China in the past decade. The Confucius Museum, opened in 2019, was almost as extravagant as the Hong Kong Palace Museum. It seemed unreal that Confucius these days has a celebrity-like status here in China, at least here in Qufu. What’s more interesting is the passion for traditional Chinese learning that is evident everywhere — from dainty little tea houses to a guqin studio I randomly walked into. While some might worry that this cultural fad may lead to excessive commercialization, the serious and genuine scholars and artists throve at the same time. To be honest, I worry not so much about how this cultural awakening may unfold in the Mainland, what worried me more is the general decline of cultural awareness or cultural education in general in Hong Kong.

My former Chinese students now in Qufu, in front of the Confucius Museum

My former Chinese students now in Qufu, in front of the Confucius Museum

 

Confucius Museum (2)

Confucius Museum (2)

Confucius Museum (3)

Confucius Museum (3)

Visiting a traditional academy in Qufu

Visiting a traditional academy in Qufu

江西寶峰寺。2023年7月27—31日。梵語佛經讀誦與梵漢對勘。

江西寶峰寺2023年梵語研讀班

江西寶峰寺2023年梵語研讀班

中科大夏季課程結束後,我和大成助教馬上啟程到江西寶峰寺。2007年,當我在北大讀博時,得到方丈衍真法師支持,在馬祖道一的道場寶峰寺,開辦了第一屆的梵語夏令營。事隔十多年,寺院再次主辦梵語研讀班,這次以《八千頌般若》為主題,主要配合我跟大成同學的對勘進工作。我和大成爭取在年底前,完成梵語《八千頌般若》的對勘與現代漢語翻譯。研讀班為期五天,參加人數約十五人,內容包括梵文誦讀、古譯對勘、今譯校對等。這次參加的法師與學員,十分精進,為我們的對勘提供了不少幫助。梵語讀頌部分,完成了整篇《序品》;對勘部分,則完成了《序品》與《帝釋品》第二。本年九月,我們計劃每週週日晚上,繼續研讀《八千頌般若》。聽說已經有十多人報名參加,都是梵語有一定程度的學員。再次感謝衍真法師支持!

《八千頌般若經》梵本校勘

《八千頌般若經》梵本校勘

參加五天梵語研讀班的法師與學員(1)

參加五天梵語研讀班的法師與學員(1)

參加五天梵語研讀班的法師與學員(2)

參加五天梵語研讀班的法師與學員(2)

寶峰寺景

寶峰寺景